Jugosławia
![]()
Hej Slaveni
[1945-2003]
|
Słowa: Samuel Tomasik
|
Muzyka: autor nieznany
|
|
Po rewolucji komunistycznej w roku 1945, Jugosławia przyjęła słowiańską pieśń ludową "Hej Slaveni" jako swój nowy hymn narodowy. Hymn ten został skomponowany w połowie XIX wieku dla ruchu Słowiańskiego. Muzyka dla hymnu oparta została na melodii narodowego hymnu Polski. W marcu 2003 roku Jugosławia zmieniła swoją nazwę na - Serbia i Czarnogóra. Od tego czasu wysuwano propozycje by zmienić hymn narodowy, jednak serbski parlament jak dotychczas nie przegłosował żadnego projektu, tak więc do dziś dnia w Serbii i Czarnogórze funkcjonuje hymn Jugosłowiański. [Q] |
|
W języku serbsko-chorwackim: |
W języku angielskim: |
Hej Sloveni, još 'te živi duh naših dedova, dok za narod srce bije njihovih sinova. Živi, živi duh slovenski živet ce vekov'ma zalud preti ponor pakla zalud vatra groma. Nek se sada i nad nama burom sve raznese stena puca, dub se lama, zemlja nek se trese. Mi stojimo postojano kano klisurine proklet bio izdajica svoje domovine. |
Hey Slavs, our grandfathers' word still lives, As long as their sons' heart beats for the people. It lives, the spirit of Slavs lives, it will live for centuries, The abyss of hell threatens in vain, the fire of thunder is in vain. Now let everything above us be carried away by the bura. The rock cracks, the oak breaks, let the ground shake. We stand steadfastly like cliffs; Let the traitor of his homeland be damned. |
* Tekst jest własnością jego twórcy. Wszelkie prawa do tekstu posiada jego autor.